Logo
Ūnijapēdija
Komunikācija
ielādēt no Google Play
Jaunums! Lejupielādēt Ūnijapēdija Android ™!
Bezmaksas
Ātrāk nekā pārlūku!
 

De facto un Spāņu valoda

Īsceļi: Atšķirības, Līdzības, Jaccard līdzība koeficients, Atsauces.

Starpība starp De facto un Spāņu valoda

De facto vs. Spāņu valoda

De facto (no latīņu valodas — 'saskaņā ar faktu, faktiski') ir izteiciens tieslietās, kas nozīmē, ka kaut kas notiek praksē, bet ne obligāti saskaņā ar likumu. Spāņu valoda (español) jeb kastīliešu valoda (castellano) ir indoeiropiešu valodu saimes romāņu valoda, dzimtā valoda aptuveni 500 miljoniem cilvēku, galvenokārt Amerikā un Spānijā.

Līdzības starp De facto un Spāņu valoda

De facto un Spāņu valoda ir 3 lietas, kas kopīgs (in Ūnijapēdija): Amerikas Savienotās Valstis, Angļu valoda, Latīņu valoda.

Amerikas Savienotās Valstis

Amerikas Savienotās Valstis, arī ASV (United States, USA, US), ir federāla konstitucionāla republika, kas sastāv no 50 štatiem un no viena federālā apgabala.

Amerikas Savienotās Valstis un De facto · Amerikas Savienotās Valstis un Spāņu valoda · Redzēt vairāk »

Angļu valoda

Angļu valoda (English, izrunā) ir viena no indoeiropiešu valodu saimes valodām.

Angļu valoda un De facto · Angļu valoda un Spāņu valoda · Redzēt vairāk »

Latīņu valoda

Latīņu valoda (lingua Latina) ir indoeiropiešu saimes viena no itāļu valodām, kurā sākotnēji runāja Laciumā (Latium, mūsdienu Lacio reģions Itālijas centrālajā daļā).

De facto un Latīņu valoda · Latīņu valoda un Spāņu valoda · Redzēt vairāk »

Iepriekš Sarakstā atbildes uz šādiem jautājumiem

Salīdzinājums starp De facto un Spāņu valoda

De facto ir 11 attiecības, bet Spāņu valoda ir 45. Tā kā viņi ir kopīgs 3, Jaccard indekss ir 5.36% = 3 / (11 + 45).

Atsauces

Šis raksts parāda attiecības starp De facto un Spāņu valoda. Lai piekļūtu katru izstrādājumu, no kuriem tika iegūta informācija, lūdzu, apmeklējiet:

Hei! Mēs esam par Facebook tagad! »