Mēs strādājam pie Unionpedia lietotnes atjaunošanas Google Play veikalā
🌟Mēs vienkāršojām savu dizainu labākai navigācijai!
Instagram Facebook X LinkedIn

Grieķu valoda un Mateja evaņģēlijs

Īsceļi: Atšķirības, Līdzības, Jaccard līdzība koeficients, Atsauces.

Starpība starp Grieķu valoda un Mateja evaņģēlijs

Grieķu valoda vs. Mateja evaņģēlijs

Grieķu valoda ir indoeiropiešu valodu saimes valoda, par kuras lietošanu ziņas sniedzas 3500 gadus senā vēsturē. Matejs raksta evaņģēliju. Ilustrācija no evaņģēlija (8. gadsimta beigas — 9. gadsimta sākums). Trīra bibliotēka. Mateja evaņģēlijs ir pirmā Jaunā Derības grāmata, viens no trim sinoptiskajiem (līdzīgajiem) evaņģēlijiem.

Līdzības starp Grieķu valoda un Mateja evaņģēlijs

Grieķu valoda un Mateja evaņģēlijs ir 3 lietas, kas kopīgs (in Ūnijapēdija): Ēģipte, Dienvidāfrika, Jaunā Derība.

Ēģipte

Ēģipte, oficiāli Ēģiptes Arābu Republika, ir valsts, kas aizņem Āfrikas kontinenta ziemeļaustrumu daļu, kā arī Sīnāja pussalu Vidējos Austrumos.

Grieķu valoda un Ēģipte · Mateja evaņģēlijs un Ēģipte · Redzēt vairāk »

Dienvidāfrika

Dienvidāfrika, oficiāli Dienvidāfrikas Republika (Republiek van Suid-Afrika; Republic of South Africa), saīsinājumā DĀR, ir valsts Dienvidāfrikā.

Dienvidāfrika un Grieķu valoda · Dienvidāfrika un Mateja evaņģēlijs · Redzēt vairāk »

Jaunā Derība

Glika tulkojums, 1685). Jaunā Derība jeb Jaunās Derības raksti ir Bībeles daļa, kas vēsta par Jēzus Kristus dzīvi un kristietības pirmsākumiem.

Grieķu valoda un Jaunā Derība · Jaunā Derība un Mateja evaņģēlijs · Redzēt vairāk »

Iepriekš Sarakstā atbildes uz šādiem jautājumiem

Salīdzinājums starp Grieķu valoda un Mateja evaņģēlijs

Grieķu valoda ir 39 attiecības, bet Mateja evaņģēlijs ir 70. Tā kā viņi ir kopīgs 3, Jaccard indekss ir 2.75% = 3 / (39 + 70).

Atsauces

Šis raksts parāda attiecības starp Grieķu valoda un Mateja evaņģēlijs. Lai piekļūtu katru izstrādājumu, no kuriem tika iegūta informācija, lūdzu, apmeklējiet: